Räume und Austausch - Andere Kulturen kennen lernen, fremde Sprachen lernen




Räume und Austausch – Themen „Andere Länder, andere Sitten...“ und „Wie Sprache Türen öffnet“

Vier Texte in Spontan Seiten 52/53 und 66/67 von den Autoren Rafik Schami und Zafer Senocak.

Text 1 Seite 52 von Rafik Schami

Rafik Schami :
aus Syrien stammen / ein Einwanderer = Immigrant sein / in Deutschland leben / ein Schriftsteller

Wörter

sich freuen auf – se réjouir à l’idée de à einen Pullover kaufen
handeln – négocier, marchander
die Verkäuferin = verständnislos
Kontakt suchen / diskutieren wollen / aufgeschlossen sein
freundlich <-> unfreundlich
zwei Kulturen treffen aufeinander
ein Kaufhaus =  wie ein Bazar aber senkrecht (vertical)


Text 2 Seite 53 von Rafik Schami

Andere Länder, andere Sitten… - Autres pays, autres coutumes…
übertreiben (ie, ie) – exagérer
pünktlich <-> unpünktlich, höflich <-> unhöflich
die deutsche Kultur <-> die arabische / südländische Kultur
vergleichen (i, i) – comparer
sich verhalten (ä, ie, a) – se comporter
gastfreundlich – accueillant


Text 3 Seite 66 von Zafer Senocak

Zafer Senocak
aus der Türkei stammen / seine Muttersprache: Türkisch/ ein Einwanderer = Immigrant sein / in Deutschland leben / / ein Schriftsteller

Wörter
die Erfahrung (en) – l’expérience
eine neue, fremde Sprache lernen
die Erinnerung (en) an (+A)  – le souvenir de / sich erinnern an (+A) – se souvenir de
sich Mühe geben = sich bemühen = sich anstrengen – faire des efforts
sich konzentrieren müssen
schmecken – avoir le goût de
positive Erinnerungen
Frau Saal à eine besondere pädagogische Methode haben
erfolgreich sein = Erfolg haben – avoir du succès


Text 4 Seite 67 von Rafik Schami

Wörter
das Erlernen einer Sprache à Wie funktioniert das?
eine Metapher / eine Allegorie
die Sprache = wie ein Haus (alt, modern oder verspielt, groß oder klein)
die Sprache = eine Frau
hineingehen – entrer
ein Kind: lernt leicht und im Spiel
ein Erwachsener: findet des Haus verschlossen und muss einen Schlüssel finden, muss die Menschen und die Kultur kennen lernen, die Dinge neu benennen, fremde Klänge hören...
sich gewöhnen an (+A) – s’habituer à
sich Mühe geben = sich bemühen = sich anstrengen – faire des efforts





0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen